虞美人
To the Tune of Yu Mei Ren
作者: 李 煜
Poet: Li Yu
春花秋月何时了,
往事知多少?
小楼昨夜又东风,
故国不堪回首月明中。
When will be the ending of the moon and spring flowers cycle?
How much reminiscing can we endure?
Last night, the Eastern wind blew through my attic again,
Bright moonlit is like a cruel reminder﹐shines on our torn homeland.
雕栏玉砌应犹在,
只是朱颜改。
问君能有几多愁,
恰似一江春水向东流。
Carved balustrades and marble steps must be there still,
But rosy faces are no longer pretty.
How much more sorrow can we bare,
Just have to let go for the river to carry the sorrow toward the East!
[中文翻译]
春天的花儿、秋天的月亮,何时才是尽头?
不知道多少往事啊,被它们勾上心头!
昨天夜里,东风又一次吹上我居住的小楼。
明朗的月色中想起故国,心中的痛苦难以忍受。
雕花的栏杆、汉白玉台阶,想来应该保留。
当时那里的人儿啊,美好容颜难依旧。
如果有人问起我,你心中到底有多少哀愁?
那就和春天的江水一样,一刻不停地滚滚东流!
英文译文作者:tt
中文译文转载:文化网-虞美人
Thursday, January 8, 2009
Tuesday, January 6, 2009
Friday, December 26, 2008
5+5 [2008-12-26]
5 Sentences:
You can always read her like a book.
nǐ zǒng shì kěyǐ qīngyì kàn chuān tā 。
你总是可以轻易看穿她。
No problem.
méi wèntí 。
没问题。
I'm allergic to pollen.
wǒ duì huāfěn guòmǐn 。
我对花粉过敏。
What do I have to do?
wǒ gāi zěnme zuò ?
我该怎么做?
What do you suggest?
nǐ de jiànyì shì shénme?
你的建议是什么?
5 Words:
read
dú ;yuèdú ;lǎngdú;kàn
读;阅读;朗读;看
book
shū ;shūběn ;shūjí
书;书本;书籍
problem
wèntí ;yí nán wèntí ;yǐn qǐ máfán de rén
问题;疑难问题;引起麻烦的人
do
zuò ;zhìzuò ;shíxínɡ ;jiědá
做;制作;实行;解答
suggest
jiànyì ;tíyì ;qǐfā
建议;提议;启发
You can always read her like a book.
nǐ zǒng shì kěyǐ qīngyì kàn chuān tā 。
你总是可以轻易看穿她。
No problem.
méi wèntí 。
没问题。
I'm allergic to pollen.
wǒ duì huāfěn guòmǐn 。
我对花粉过敏。
What do I have to do?
wǒ gāi zěnme zuò ?
我该怎么做?
What do you suggest?
nǐ de jiànyì shì shénme?
你的建议是什么?
5 Words:
read
dú ;yuèdú ;lǎngdú;kàn
读;阅读;朗读;看
book
shū ;shūběn ;shūjí
书;书本;书籍
problem
wèntí ;yí nán wèntí ;yǐn qǐ máfán de rén
问题;疑难问题;引起麻烦的人
do
zuò ;zhìzuò ;shíxínɡ ;jiědá
做;制作;实行;解答
suggest
jiànyì ;tíyì ;qǐfā
建议;提议;启发
Thursday, December 25, 2008
No. 001 李 白-- 将进酒
将进酒
Bringing In The Wine
作者: 李白
Poet: Li Po
君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。
君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。
See how the Yellow River's waters move out of heaven. Entering the ocean, never to return.
See how lovely locks in bright mirrors in high chambers, Though silken-black at morning, have changed by night to snow.
人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。
天生我材必有用,千金散尽还复来。
Oh, let a man of spirit venture where he pleases And never tip his golden cup empty toward the moon!
Since heaven gave the talent, let it be employed! Spin a thousand pieces of silver, all of them come back!
烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。
岑夫子,丹丘生,将进酒,君莫停。
与君歌一曲,请君为我侧耳听。
Cook a sheep, kill a cow, whet the appetite, And make me, of three hundred bowls, one long drink!
To the old master, Cen, And the young scholar, Danqiu, Bring in the wine! Let your cups never rest!
Let me sing you a song! Let your ears attend!
钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。
古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。
陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。
What are bell and drum, rare dishes and treasure? Let me be forever drunk and never come to reason!
Sober men of olden days and sages are forgotten, And only the great drinkers are famous for all time.
Prince Chen paid at a banquet in the Palace of Perfection Ten thousand coins for a cask of wine, with many a laugh and quip.
主人何为言少钱,径须沽取对君酌。
五花马,千金裘,
呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。
Why say, my host, that your money is gone? Go and buy wine and we'll drink it together!
My flower-dappled horse, My furs worth a thousand,
Hand them to the boy to exchange for good wine, And we'll drown away the woes of ten thousand generations!
[中文翻译]
你没看见吗?汹涌澎湃的黄河之水像从天上倾泄下来,一去不回头直奔东海;
你没看见吗?高堂上对着镜子慨叹:头上的青丝转眼间变成了像雪一样的白发,
人生得意的时候,且纵情欢乐!别让金杯空对着天上明月,徒唤年华不再重来。
一个人生活在世上,自有自己的价值,再多的钱花掉了,也还可以再赚回来!
杀羊呵,宰牛呵!我们玩个痛快,必须一起喝它三百杯!
岑夫子,丹丘生,干杯干杯!不要停。
我要为你们高歌一曲,请你们仔细听:
荣华富贵,不值得苦苦追求?只愿自由自在地沉醉于酒中,不愿意清醒。
自古以来,睿智彻悟之人总是寂寞,且遭遇冷落,只有些个寄情诗酒的,留下美名。
陈王曹植当年,大摆筵席在平乐观中,痛饮名酒,恣意笑闹藉以忘忧;
主人怎么说没那么多的钱来买酒呢?只管买来一起喝个痛快!
这名贵的五花马,价值千金的狐裘,
快叫孩子们拿去换美酒吧!让我们在这杯中的烈焰里熔化那无穷无尽的愤懑与忧愁!
英文译文转载自:米俐-- 将进酒
Bringing In The Wine
作者: 李白
Poet: Li Po
君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。
君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。
See how the Yellow River's waters move out of heaven. Entering the ocean, never to return.
See how lovely locks in bright mirrors in high chambers, Though silken-black at morning, have changed by night to snow.
人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。
天生我材必有用,千金散尽还复来。
Oh, let a man of spirit venture where he pleases And never tip his golden cup empty toward the moon!
Since heaven gave the talent, let it be employed! Spin a thousand pieces of silver, all of them come back!
烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。
岑夫子,丹丘生,将进酒,君莫停。
与君歌一曲,请君为我侧耳听。
Cook a sheep, kill a cow, whet the appetite, And make me, of three hundred bowls, one long drink!
To the old master, Cen, And the young scholar, Danqiu, Bring in the wine! Let your cups never rest!
Let me sing you a song! Let your ears attend!
钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。
古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。
陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。
What are bell and drum, rare dishes and treasure? Let me be forever drunk and never come to reason!
Sober men of olden days and sages are forgotten, And only the great drinkers are famous for all time.
Prince Chen paid at a banquet in the Palace of Perfection Ten thousand coins for a cask of wine, with many a laugh and quip.
主人何为言少钱,径须沽取对君酌。
五花马,千金裘,
呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。
Why say, my host, that your money is gone? Go and buy wine and we'll drink it together!
My flower-dappled horse, My furs worth a thousand,
Hand them to the boy to exchange for good wine, And we'll drown away the woes of ten thousand generations!
[中文翻译]
你没看见吗?汹涌澎湃的黄河之水像从天上倾泄下来,一去不回头直奔东海;
你没看见吗?高堂上对着镜子慨叹:头上的青丝转眼间变成了像雪一样的白发,
人生得意的时候,且纵情欢乐!别让金杯空对着天上明月,徒唤年华不再重来。
一个人生活在世上,自有自己的价值,再多的钱花掉了,也还可以再赚回来!
杀羊呵,宰牛呵!我们玩个痛快,必须一起喝它三百杯!
岑夫子,丹丘生,干杯干杯!不要停。
我要为你们高歌一曲,请你们仔细听:
荣华富贵,不值得苦苦追求?只愿自由自在地沉醉于酒中,不愿意清醒。
自古以来,睿智彻悟之人总是寂寞,且遭遇冷落,只有些个寄情诗酒的,留下美名。
陈王曹植当年,大摆筵席在平乐观中,痛饮名酒,恣意笑闹藉以忘忧;
主人怎么说没那么多的钱来买酒呢?只管买来一起喝个痛快!
这名贵的五花马,价值千金的狐裘,
快叫孩子们拿去换美酒吧!让我们在这杯中的烈焰里熔化那无穷无尽的愤懑与忧愁!
英文译文转载自:米俐-- 将进酒
5+5 [2008-12-25]
5 Sentences:
You have to reboot your system.
nǐ bìxū chónɡxīn kāijī 。
你必须重新开机。
What's your password?
nǐ de mìmǎ shì shénme?
你的密码是什么?
I want to check my e-mail.
wǒ xiǎng kàn yī xià wǒ de diànzǐ xìnxiāng 。
我想看一下我的电子信箱。
Can you send me a file?
nǐ kěyǐ chuán yī fèn dàng'àn gěi wǒ ma ?
你可以传一份档案给我吗?
You'll have to resend it.
nǐ bìxū chónɡxīn chuán sòng yī cì 。
你必须重新传送一次。
5 Words:
restart
chónɡxīn qǐdòng ;chónɡxīn kāishǐ
重新启动;重新开始
password
kǒulìng ;ànyǔ ;mìmǎ
口令;暗语;密码
check
jiǎnchá ;jiǎnyàn ;héduì
检查;检验;核对
send
fāsòng ;jì
发送;寄
resend
zài sòng ;chónɡ sòng
再送;重送
You have to reboot your system.
nǐ bìxū chónɡxīn kāijī 。
你必须重新开机。
What's your password?
nǐ de mìmǎ shì shénme?
你的密码是什么?
I want to check my e-mail.
wǒ xiǎng kàn yī xià wǒ de diànzǐ xìnxiāng 。
我想看一下我的电子信箱。
Can you send me a file?
nǐ kěyǐ chuán yī fèn dàng'àn gěi wǒ ma ?
你可以传一份档案给我吗?
You'll have to resend it.
nǐ bìxū chónɡxīn chuán sòng yī cì 。
你必须重新传送一次。
5 Words:
restart
chónɡxīn qǐdòng ;chónɡxīn kāishǐ
重新启动;重新开始
password
kǒulìng ;ànyǔ ;mìmǎ
口令;暗语;密码
check
jiǎnchá ;jiǎnyàn ;héduì
检查;检验;核对
send
fāsòng ;jì
发送;寄
resend
zài sòng ;chónɡ sòng
再送;重送
Wednesday, December 24, 2008
5+5 [2008-12-24]
5 Sentences:
I am in a hurry. I have an important meeting in ten minutes.
wǒ zài gǎn shíjiān ,shí fènzhōng nèi yǒu gè zhòngyào huìyì 。
我在赶时间,十分钟内有个重要会议。
I really have to get a new computer. This one's too slow ( too outdated ).
wǒ zhēn de bìxū huàn yī tái xīn diànnǎo ,zhè tái diànnǎo tài màn le( tài guò shí le )。
我真的必须换一台新电脑,这台电脑太慢了( 太过时了 )。
Where did you buy your computer?
nǐ de diànnǎo zài nǎlǐ mǎi de ?
你的电脑在哪里买的?
Do you like my new name?
nǐ xǐhuān wǒ de xīn míngzì ma ?
你喜欢我的新名字吗?
It sounds like you don't like it.
tīng qǐ lái nǐ hǎoxiàng bú tài xǐhuān 。
听起来你好像不太喜欢。
5 Words:
hurry
shǐ gǎnjǐn ;cuīcù ;gǎnjǐn ;cōngmáng ;kěwàng
使赶紧;催促;赶紧;匆忙;渴望
important
zhòngyào de ;zhòng dà de
重要的;重大的
computer
diànnǎo ;jìsuàn zhě
电脑;计算者
minute
fèn (zhōng );yī huì ér ;piànkè
分(钟);一会儿;片刻
sound
shēngyīn ;gǎnjué ;tīng qǐ lái
声音;感觉;听起来
I am in a hurry. I have an important meeting in ten minutes.
wǒ zài gǎn shíjiān ,shí fènzhōng nèi yǒu gè zhòngyào huìyì 。
我在赶时间,十分钟内有个重要会议。
I really have to get a new computer. This one's too slow ( too outdated ).
wǒ zhēn de bìxū huàn yī tái xīn diànnǎo ,zhè tái diànnǎo tài màn le( tài guò shí le )。
我真的必须换一台新电脑,这台电脑太慢了( 太过时了 )。
Where did you buy your computer?
nǐ de diànnǎo zài nǎlǐ mǎi de ?
你的电脑在哪里买的?
Do you like my new name?
nǐ xǐhuān wǒ de xīn míngzì ma ?
你喜欢我的新名字吗?
It sounds like you don't like it.
tīng qǐ lái nǐ hǎoxiàng bú tài xǐhuān 。
听起来你好像不太喜欢。
5 Words:
hurry
shǐ gǎnjǐn ;cuīcù ;gǎnjǐn ;cōngmáng ;kěwàng
使赶紧;催促;赶紧;匆忙;渴望
important
zhòngyào de ;zhòng dà de
重要的;重大的
computer
diànnǎo ;jìsuàn zhě
电脑;计算者
minute
fèn (zhōng );yī huì ér ;piànkè
分(钟);一会儿;片刻
sound
shēngyīn ;gǎnjué ;tīng qǐ lái
声音;感觉;听起来
5+5 [2008-12-23]
5 Sentences:
Christmas is coming.
shèngdànjié kuài dào le 。
圣诞节快到了。
Merry Christmas!
shèngdàn kuàilè !
圣诞快乐!
What would you like for Christmas?
nǐ xiǎng yào shénme shèngdànjié lǐwù ?
你想要什么圣诞节礼物?
Have you done all your Christmas shopping?
shèngdànjié de dōngxī nǐ dōu mǎi hǎo le ma ?
圣诞节的东西你都买好了吗?
Christmas is a very busy time of year.
shèngdànjié shì yī nián zhōng fēicháng mánglù de shíjié 。
圣诞节是一年中非常忙碌的时节。
5 Words:
Christmas
shèngdànjié ;shèngdànjié shí qī
圣诞节;圣诞节时期
merry
huānlè de ;yúkuài de ;xìnggāocǎiliè de
欢乐的;愉快的;兴高采烈的
all
yīqiè de ;suǒyǒu de ;zhěng gè de ;quánbù de
一切的;所有的;整个的;全部的
very
fēicháng ;hěn
非常;很
year
nián ;niándù ;suìshù
年;年度;岁数
Christmas is coming.
shèngdànjié kuài dào le 。
圣诞节快到了。
Merry Christmas!
shèngdàn kuàilè !
圣诞快乐!
What would you like for Christmas?
nǐ xiǎng yào shénme shèngdànjié lǐwù ?
你想要什么圣诞节礼物?
Have you done all your Christmas shopping?
shèngdànjié de dōngxī nǐ dōu mǎi hǎo le ma ?
圣诞节的东西你都买好了吗?
Christmas is a very busy time of year.
shèngdànjié shì yī nián zhōng fēicháng mánglù de shíjié 。
圣诞节是一年中非常忙碌的时节。
5 Words:
Christmas
shèngdànjié ;shèngdànjié shí qī
圣诞节;圣诞节时期
merry
huānlè de ;yúkuài de ;xìnggāocǎiliè de
欢乐的;愉快的;兴高采烈的
all
yīqiè de ;suǒyǒu de ;zhěng gè de ;quánbù de
一切的;所有的;整个的;全部的
very
fēicháng ;hěn
非常;很
year
nián ;niándù ;suìshù
年;年度;岁数
5+5 [2008-12-22]
5 Sentences:
I'm exhausted!
wǒ lèi huài le 。
我累坏了。
The party will be a lot of fun!
pàiduì huì hěn hǎo wán de !
派对会很好玩的!
I'm going to bed early tonight.
wǒ jīn wǎn yào zǎo diǎn shuì 。
我今晚要早点睡。
I've been burning the candle at both ends lately, and I need some sleep.
wǒ zuìjìn tǐ lì xiāohào guò dù ,wǒ xūyào bǔchōng shuìmián 。
我最近体力消耗过度,我需要补充睡眠。
I just came over to drop off your Christmas presents!
wǒ tè dì lái sòng nǐ shèngdàn lǐwù !
我特地来送你圣诞礼物!
5 Words:
exhausted
hàojìn de ;yòng wán de ;jīngpílìjié de
耗尽的;用完的;精疲力竭的
party
shèjiāo jùhuì
社交聚会
bed
chuáng ;shuìjiào
床;睡觉
candle
làzhú ;zhúguāng
蜡烛;烛光
come over
cóng yuǎnfāng guòlái ;shùnbiàn lái fǎng ;zhuāzhù
从远方过来;顺便来访;抓住
I'm exhausted!
wǒ lèi huài le 。
我累坏了。
The party will be a lot of fun!
pàiduì huì hěn hǎo wán de !
派对会很好玩的!
I'm going to bed early tonight.
wǒ jīn wǎn yào zǎo diǎn shuì 。
我今晚要早点睡。
I've been burning the candle at both ends lately, and I need some sleep.
wǒ zuìjìn tǐ lì xiāohào guò dù ,wǒ xūyào bǔchōng shuìmián 。
我最近体力消耗过度,我需要补充睡眠。
I just came over to drop off your Christmas presents!
wǒ tè dì lái sòng nǐ shèngdàn lǐwù !
我特地来送你圣诞礼物!
5 Words:
exhausted
hàojìn de ;yòng wán de ;jīngpílìjié de
耗尽的;用完的;精疲力竭的
party
shèjiāo jùhuì
社交聚会
bed
chuáng ;shuìjiào
床;睡觉
candle
làzhú ;zhúguāng
蜡烛;烛光
come over
cóng yuǎnfāng guòlái ;shùnbiàn lái fǎng ;zhuāzhù
从远方过来;顺便来访;抓住
5+5 [2008-12-19]
5 Sentences:
I'm going to sleep, good night.
wǒ yào qù shuì le ,wǎn'ān 。
我要去睡了,晚安。
What time do you have to get up?
nǐ jǐ diǎn yào qǐchuáng ?
你几点要起床?
Have you set the alarm clock?
nǐ shèdìng hǎo nàozhōng le ma ?
你设定好闹钟了吗?
Look at the time! I over slept.
kàn kàn xiànzài dōu shénme shíjiān le !wǒ shuì guò tóu le !
看看现在都什么时间了!我睡过头了!
I forgot to set the alarm clock.
wǒ wàng le dìng nàozhōng 。
我忘了定闹钟。
5 Words:
to
xiàng ;wǎng ;dào ;wéi le
向;往;到;为了
get up
qǐchuáng
起床
alarm clock
nàozhōng
闹钟
look at
kàn
看
set
fàng ;ānzhuāng ;shèdìng
放;安装;设定
I'm going to sleep, good night.
wǒ yào qù shuì le ,wǎn'ān 。
我要去睡了,晚安。
What time do you have to get up?
nǐ jǐ diǎn yào qǐchuáng ?
你几点要起床?
Have you set the alarm clock?
nǐ shèdìng hǎo nàozhōng le ma ?
你设定好闹钟了吗?
Look at the time! I over slept.
kàn kàn xiànzài dōu shénme shíjiān le !wǒ shuì guò tóu le !
看看现在都什么时间了!我睡过头了!
I forgot to set the alarm clock.
wǒ wàng le dìng nàozhōng 。
我忘了定闹钟。
5 Words:
to
xiàng ;wǎng ;dào ;wéi le
向;往;到;为了
get up
qǐchuáng
起床
alarm clock
nàozhōng
闹钟
look at
kàn
看
set
fàng ;ānzhuāng ;shèdìng
放;安装;设定
Subscribe to:
Posts (Atom)